sábado, 26 de noviembre de 2016

Punto de partida (I)

Punto de partida

  • Introducción

Bienvenido al blog Terra Lingua. Este es un blog dedicado al estudio y a la reflexión de la enseñanza de idiomas donde escribiré sobre mis experiencias y reflexiones en la enseñanza y en el estudio del máster como profesor de español de lengua extranjera.

En esta primera entrada quiero reflexionar sobre las preguntas más básicas sobre mí y sobre la enseñanza de idiomas respondiéndolas desde mi punto de vista actual. Estas preguntas son sobre mis representaciones y creencias iniciales, sobre las necesidades de formación y sobre las expectativas de formación del mencionado máster.

  • Sobre las representaciones y creencias iniciales

  1. ¿De dónde vengo?

Mi nombre es José Antonio Lebrón Valle y nací en Málaga (España) en 1988. Desde muy pequeño ya empecé a estudiar lenguas extranjeras (inglés) y creo que gracias a esta experiencia desarrollé una buena base que me ha permitido aprender nuevas lenguas extranjeras. Al haber nacido en una ciudad turística como Málaga, he podido observar la importancia de aprender lenguas extranjeras como medio de comunicación.

  1. ¿Qué experiencias formativas significativas traigo?

En cuanto a mis experiencias formativas, soy Licenciado en Filología Inglesa por parte de la Universidad de Jaén. Esta ha sido sin duda mi mayor experiencia formativa puesto que durante estos años de estudio, tuve la oportunidad no solo de cultivarme en la rama de lingüística (especializándome en inglés) sino de haber tenido la suerte de haber sido seleccionado para estudiar un semestre en la University of Alabama at Birmingham (Estados Unidos) y un año en la Universität Würzburg (Alemania). Estas experiencias fueron realmente valiosas para mí ya que gracias a ellas aprendí otros métodos de enseñanza en países diferentes al mío, pude conocer otros sistemas universitarios, amplié mis conocimientos en lingüística desde otras perspectivas, profundicé en mi nivel de inglés y aprendí un idioma tan característico como el alemán.

  1. ¿Cómo concibo actualmente la enseñanza de ELE o LE?

En mi opinión, la enseñanza de lenguas extranjeras está dando un pequeño giro desde hace varios años. Originalmente la enseñanza de idiomas se había ido realizando de una forma más pasiva en la que el alumno repetía patrones gramaticales (a través de ejercicios o simple memorización) y después lo aplicaba a un examen del que, normalmente, después poco recordaba. Esto hacía que el estudiante no pudiera aplicar estos conocimientos hacia un ámbito más práctico (como la conversación) y en conclusión, se daban situaciones en el futuro del estudiante donde este no podía desenvolverse apropiadamente en un ambiente extranjero.

Sin embargo esta tendencia está cambiando. En los últimos años la enseñanza de idiomas se ha enfocado en una perspectiva más práctica y comunicativa. Es indispensable, según mi opinión, seguir contando con patrones gramaticales puesto que es aquí donde se resuelven las dudas que se generan durante el aprendizaje. Pero estos patrones se están enfocando (y deben enfocarse aún más) hacia una perspectiva más practica en la que el alumno pueda usarlos en la comunicación.


  1. ¿Qué funciones creo que deben desempeñar los profesores y los alumnos de ELE?

Un estudiantes es un estudiante. Y un profesor es un estudiante avanzado. Esto es lo que yo siempre he pensado y todavía pienso de un profesor y un estudiante. Partiendo de este punto creo que las funciones que deben desempeñar los profesores de ELE son las de mostrar y focalizar los conocimientos hacia un ámbito práctico para que el alumno se sienta motivado sobre la enseñanza. Esto se consigue con una formación permanente y perpetua por parte del profesor. Un profesor nunca debe de terminar sus estudios. Debe estar en constante investigación y desarrollo para poder poner en el aula toda la metodología necesaria que haga que el alumno aprenda para un fin práctico. Por otra parte, las funciones del alumno son las de “examinador” del profesor. El alumno debe ser crítico con la enseñanza recibida del profesor (siempre desde una perspectiva de respeto) y estar en comunicación constante con este para poder transmitirle que cosas no ve necesarias y juzgarlas en tal caso.


No podemos anclarnos en una enseñanza única y que no evolucione. Se debe tener siempre comunicación constante y abierta entre el profesor y el alumno para que se puedan desarrollar metodologías de aprendizaje en las que el alumno aprenda y desarrolle conocimientos prácticos y teóricos útiles.

No hay comentarios:

Publicar un comentario