lunes, 30 de enero de 2017

Oraciones de Relativo. El Artículo en el relativo complejo

Como se ha mencionado en la entrada anterior, una oración de relativo es aquella introducida por un pronombre, demostrativo o grupo relativo. Sobre esto último voy a hablar en adelante un poco pero antes, fijémonos en estas dos oraciones:

A) Rodrigo extrajo de su bolsillo el boli con que normalmente firma y empezó a escribir
B) Rodrigo extrajo de su bolsillo el boli con el que normalmente firma y empezó a escribir

Las dos son iguales. Expresan el mismo significado. Para un nativo del español, una frase le resultará más natural y correcta que la otra (aunque es posible que las dos le suenen perfectamente correctas). Pero la conclusión final es que ambas son correctas. En ambas tenemos un grupo relativo complejo que introduce una oración subordinada de relativo. En ambas tenemos una preposición (con en este caso) seguido en la primera por que y en la segunda por un artículo determinado y que.


Ahora veamos otras dos oraciones:

C) Rodrigo trajo consigo una libreta a que apodaba cariñosamente "hija" (INCORRECTO)
D) Rodrigo trajo consigo una libreta a la que apodaba cariñosamente "hija" (CORRECTO)

En esta ocasión también tenemos dos oraciones con las mismas características que las anteriores (con una oración de relativo introducida por una preposición). Sin embargo, en este último par de oraciones, la primera no es correcta, ni suena natural para un nativo. Pero, ¿por qué? ¿Por qué la oración "A" es correcta mientras que la oración "C" no lo es si, a simple vista, tienen la misma estructura de relativo complejo (Preposición + que)?

Esto es algo que también produce muchos problemas a los estudiantes de español como lengua extranejera. Por lo general la variante europea suele utilizar siempre el artículo en estas estructuras mientras que la americana suele usar el artículo solamente cuando es necesario/obligatorio. Y es por ello que nos podemos encontrar con frases como "C" en boca de estudiantes de español como lengua extranejera.

Los factores que hacen necesaria la presencia del artículo determinado en el grupo del relativo complejo son principalmente cuatro:


1. La preposición
2. El tipo de oración de relativo
3. El antecedente del relativo
4. La estructura sintáctica de la oración

De estos factores hablaré en las siguientes entradas, haciendo un total de dos entradas explicando dos factores en cada una.

sábado, 21 de enero de 2017

Las Oraciones de Relativo. Tipos y Problemas

Una vez dejado de lado por el momento el tema de los artículos, me gusaría hablar un poco sobre las oraciones relativas (también llamadas adjetivas). Las oraciones relativas son aquellas encabezadas por un adverbio, determinante o pronombre relativo, o en su defecto por los grupos sintácticos que éstos pueden formar. El pronombre relativo por excelencia en la lengua española es "que": 

- La magia que utilizó me dejó perplejo 

El relativo posee normalmente un antecedente que puede ser expreso o incorporado. 

- La persona que me diga algo sobre Juan la abofeteo (en este ejemplo, el pronombre relativo tiene antecedente expreso ya que el pronombre relativo "que" se refiere a "persona") 

- Quien me diga algo sobre Juan la abofeteo (en este otro ejemplo, aunque no se pueda observar un antecedente, sabemos que "quien" se refiere a "una persona" y por eso se llama incorporado)

Además las oraciones de relativo se dividen en dos tipos: especificativas y explicativas. Las oraciones de relativo especificativas son aquellas que especifican algo sobre el antecedente y constituyen un modificador de éste sintácticamente hablando. Mientras que las explicativas añaden una información extra sobre él, actuan como adjuntos en aposición y van siempre entre comas. Óbservese:

- Los libros que me costaron un montón son muy interesantes. 
- Los libros, que me costaron un montón, son muy interesantes.

La primera oración contiene una subordinada de relativo especificativa y expresa que SOLO los libros que me costaron un montón son muy interesantes (tengo otros libros pero no son tan interesantes como los que me costaron un montón). Mientras que la segunda contiene una subordinada de relativo explicativa y expresa que TODOS los libros son muy interesantes y ADEMÁS me costaron un montón (información extra).

Tener claro estos dos tipos de subordinadas de relativo es clave porque sirve para explicar un error muy frecuente en los estudiantes de español como lengua extranjera. 

Como hemos dicho anteriormente, el pronombre relativo por antonomasia del español suele ser "que" pero también es posible encontrarse con "quien". Al igual que en el inglés, el pronombre relativo "quien" suele usarse con antecedentes que expresan personas pero al contrario que en el inglés, "quien" muestra una estricta regla: No es posible usarse en oraciones especificativas. Por ejemplo:

- El amigo de Juan quien dejó la escuela a los 8 años es carpintero ahora. (INCORRECTO

En esta oración estamos expresando una oración de relativo de carácter restrictivo y por lo tanto, estamos formando una especificativa. Sin embargo, el pronombre relativo "quien" a pesar de que posee un antecedente de persona, no es correcto en esta oración. Debemos usar "que" en su lugar. 

- El amigo de Juan que dejó la escuela a los 8 años es carpintero ahora. (CORRECTO

El pronombre relativo "quien" es solo posible en las oraciones de relativo explicativas y en las de antecedente implícito: 

- Los estudiantes, quienes llegaron tarde, no pudieron entrar a clase. (explicativa) // Quienes lleguen tarde mañana recibirán una amonestación severa (de antecedente implícito)

No obstante es también posible encontrar "quien" en una oración especificativa pero bajo una condición: que vaya acompañado de una preposición. Por ejemplo:

- Los chicos de quienes te hablé son bastante majos. (especificativa)

En conclusión, los estudiantes de español como lengua extranjera deben tener cuidado a la hora de elegir "quien" como pronombre relativo. Se debe atender a la naturaleza de la oración de relativo y solo usar "quien" en las explicativas o de antecedente implícito. Si se desea usar en las oraciones especificativas los estudiantes deben asegurarse de que usan un verbo en la oración de relativo que tenga preposición para acompañar a "quien".

miércoles, 11 de enero de 2017

El Artículo Determinado: Uso Endofórico

El uso endofórico del artículo determinado será el último que veamos. Aunque todavía me quedan por explicar unos apuntes sobre el uso anafórico (véase más abajo), vamos a terminar de hablar del artículo determinado por el momento con su último uso.

El uso endofórico suele ser el más fácil de explicar y, posiblemente, de entender. Es el uso que permite el artículo determinado sin anclaje previo o de primera mención ya que hay algún modificador o complemento interno al sintagma nominal definido que nos da la información necesaria. Por ejemplo:

- A Laura le dieron la noticia. 

Con solo esta información, el artículo determinado podría explicarse solo si previamente en el discurso posee un punto de anclaje. Sin embargo:


- A Laura le dieron la noticia de que su coche había sido robado

En esta ocasión tenemos una oración subordinada sustantiva que permite realizar la identificación.


Esto es todo con respecto a los artículos determinados por ahora. Más adelante expondré algunos detalles más sobre el uso anafórico que todavía me han quedado por explicar.

martes, 3 de enero de 2017

El Artículo Determinado: Uso Deíctico

Hasta ahora hemos discutido sobre el uso anafórico del artículo determinado así como su presencia en los modismos y acciones estereotipadas. Nos quedan todavía dos usos más del artículo determinado aún por discutir y en esta entrada vamos a hablar sobre uno de ellos: el uso deíctico.

Como definición general, podemos decir que el uso deíctico del artículo determinado es el que se suele interpretar en correspondencia con la situación en que se emite el enunciado. Es decir, está más relacionado con el entorno que rodea al enunciado. Es por ello que también recibe el nombre de señalador. Si yo digo "Cierra la puerta, por favor" se sobreentiende que me estoy refiriendo a la puerta más cercana a los interlocutores y no a una posible puerta lejos de los interlocutores. De la misma manera, en la oración "El presidente de Irán viajó a China" se entiende el artículo determinado como deíctico al referirnos al presidente actual de Irán.

Existen dos tipos de deícticos: el espacial y el temporal. El espacial es muy común en los carteles de aviso "Suene el timbre" así como en expresiones de dirección o enunciados declarativos "Cruza por el paso de cebra", "Se ha roto el vaso" ... En cuanto al temporal es común identificarlo en algunas unidades de calendario como en "Regresaré el viernes". Debemos decir que los nombres de los días de la semana deben llevar el artículo determinado como norma general pero su interpretación estará ligada al tiempo verbal que haya en la oración. Por lo tanto, en "Regresaré el viernes" se entiende el viernes más próximo en el tiempo, mientras que "Regresé el viernes" se entiende como el viernes pasado más próximo.

No obstante es de notar que si el verbo de la oración está en un tiempo secundario, la interpretación puede entenderse en función del momento de la enunciación (Anclaje deíctico) o del tiempo verbal (Anclaje Anafórico). Sería el caso de "El otro día me avisaron de que Raúl había hecho el examen el martes" donde se puede entender "el martes" como el inmediatamente anterior al momento en el que se habla o a otro aún más atrás en el tiempo anclado en el momento referencial del pretérito pluscuamperfecto.

También es importante resaltar que hay situaciones en las que los días de la semana no llevan artículo. Estos casos son:

A) En los encabezamientos de cartas, portadas de medios de comunicación y calendarios. Lunes, 12 de Julio de 2019

B) En aposición a adverbios deícticos (ayer, anteayer, mañana, pasado mañana...). Mañana, lunes 8 de Junio, quiero que vengas conmigo a la reunión.

C) En oraciones atributivas. Por fin es sábado


domingo, 1 de enero de 2017

El Artículo: Modismos y Acciones Estereotipadas

Previamente se discutió sobre los usos anafóricos del artículo determinado. En esta ocasión vamos a analizar los dos artículos (indeterminado y determinado) sobre unas perspectivas que siempre dan problemas a los estudiantes: los modismos y las acciones estereotipadas. En esta ocasión la respuesta a "¿por qué se usa el artículo determinado (o indeterminado)?" no tiene base gramatical sino social. 

Según el DRAE, un modismo es una expresión fija privativa de una lengua, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman. Por ejemplo "echar una mano" no significa quitarse una mano y tirársela a una persona sino ayudar a una persona. En este modismo el artículo indeterminado esta fijo y no es posible sustituirlo por el determinado: "echar la mano" se considera incorrecto. Otro posible ejemplo sería "mirar las musarañas" donde el artículo determinado esta fijo en la expresión y no es intercambiable por el indeterminado. No obstante existen escasas excepciones de modismos en los que el artículo es intercambiable. Sería el caso de "levantarle la/una mano a alguien" en este caso podemos elegir cualquiera de los dos artículos sin cambiar el significado del modismo pero como ya se ha apuntado, son muy escasas estas excepciones.   

Otros modismos con los artículos fijos son:

Dar a alguien la mano
Aflojar el ritmo 
Ver las estrellas
Hacerse el sueco 
(...) 

Existen otros grupos verbales que no se consideran modismos pero que aún así poseen un artículo fijo. Éstas son las acciones estereotipadas que se realizan con frecuencia: "tomar el autobús, pasear por la playa, ir al médico, leer el periódico, hacer la cama, salir a la calle..." En estos casos se admite el artículo indeterminado pero ello conllevaría una alteración en el significado. "Tomar el autobús" se entiende como una acción que una persona realiza comúnmente para ir a un lugar determinado. Si yo digo "Tomé el autobús para ir a la universidad" estoy indicando que para llegar a la universidad tomé el autobús que normalmente cojo. Sin embargo "tomar un autobús" se entiende como coger un autobús cualquiera y no como el que normalmente tomo: "Para ir a la plaza Santa María debes tomar un autobús" (uno cualquiera). Además se debe resaltar que la mayor parte de estas expresiones denotan entidades que se entienden como públicas y no privadas (la calle, el autobús, la playa,..), y por ello podemos sobreentender su significado social.

Sin embargo, es importante decir que, en el caso de las acciones estereotipadas, el verbo cumple un papel fundamental para la presencia del artículo determinado. Por ejemplo: "Leer el periódico se está convirtiendo en algo inusual estos días". En este caso, como se mencionó antes, la presencia del artículo determinado está favorecido por el hecho de que se trata una acción estereotipada pero también por el verbo leer ya que si cambiamos el verbo leer por resumir: "Resumir el periódico se está convirtiendo en algo inusual estos días" tenemos que el artículo determinado se presenta como anáforico a algo que se ha debido mencionar antes en el discurso y no como una acción estereotipada. De hecho, si no se ha mencionado anteriormente, lo correcto sería usar el artículo indeterminado.