martes, 27 de junio de 2017

Máster ELE: Autoevaluación

Preguntas de autoevaluación

  • ¿Cómo he avanzado en mi proceso formativo?

Desde el punto de partida hasta ahora he cursado un total de siete asignaturas además de continuar con mi labor docente de ELE en la academia de español donde trabajo en Seúl. Realmente estoy satisfecho por el proceso formativo que he llevado a cabo desde que empecé el curso. Gracias al intercambio de opiniones entre los estudiantes he podido observar y comprender nuevas ideas de las que no era consciente. Los conocimientos teóricos aprendidos en la mayoría de asignaturas me han servido para pulir mis prácticas docentes así como nutrirme de nuevos horizontes que estudiar. En esto último, son dignas de especial mención las asignaturas de Adquisición de Segundas Lenguas y Gramática Pedagógica. La primera porque me ha resultado bastante interesante el acercamiento lingüístico al análisis de errores de aprendientes del español y la segunda porque me ha ayudado a profundizar en conocimientos gramaticales de los que poseía una visión muy simple.

  • ¿Qué aprendizajes puedo señalar como los más significativos?
Sobre los aprendizajes intrínsecos en la teoría, resaltaría sin duda alguna los redactados en la Muestra 2. Estos contenidos son de la asignatura Adquisición de Segundas Lenguas y se encuentran dentro del contexto de análisis de errores. El análisis de errores recoge una amplia variedad de teorías y puntos de vista de los cuales el análisis de errores intralingüísticos e interlingüísticos son, bajo mi punto de vista, los más destacables. La razón es que se pueden usar estos para analizar y determinar el estado de aprendizaje de una L2 en un estudiante ya que permite averiguar la naturaleza de sus errores con un seguimiento continuo al estudiante. Es una teoría muy práctica y fácil de aplicar en los estudiantes.

No obstante hay otros aprendizajes de ASL con un poco menos de repercusión práctica pero de gran interés personal. Destacaría la comparativa entre el desarrollo de lenguaje infantil con el aprendizaje adulto de una L2, la Taxonomía de las estrategias de comunicación de Tarone (bastante común es la de los préstamos/cambio de lengua por parte de mis estudiantes con palabras como “improvar” para decir “mejorar”). Otro contenido teórico interesante es el Natural Approach de Stephen Krashen que basa el aprendizaje de una L2 a través de actos comunicativos solamente en la L2 sin usar la lengua nativa. Es bastante interesante no solo porque es el método que uso en mis clases sino porque también he podido observar que en ciertos momentos no es el mejor método para la adquisición de una L2.

  • ¿Cómo concibo en estos momentos la enseñanza y el aprendizaje de ELE?

En estos momentos, mi idea sobre la enseñanza y el aprendizaje de ELE es un poco más amplia que antes de comenzar este curso. Me gustaría responder a esta pregunta basándome en el Natural Approach de Stephen Krashen ya que es el método de aprendizaje que se usa en mi centro de español en Corea. Antes del comienzo de este máster, la idea que tenía sobre este método era que solo resulta efectivo bajo un marco de inmersión en un país donde la L2 se habla de manera nativa. No obstante, a través de algunos conocimientos aprendidos en este curso he podido observar que este método, a pesar de sus imperfecciones, puede resultar efectivo en situaciones de no inmersión si se lleva a cabo de la manera adecuada. Esto es, con un correcto uso de imágenes, un lenguaje lo más familiarizado posible con el alumnado, un desarrollo de actividades simples, etc. (se está usando como base los niveles básicos de L2, no los avanzados). Sin embargo, también se debe contar con el estado de ánimo del estudiante, su estudio personal, sus objetivos para con el español, etc.


  • ¿En qué medida se ha transformado mi visión de la enseñanza y mi práctica educativa?

Mi visión de la enseñanza se ha transformado de la manera en la que he especificado en la anterior cuestión a través del Natural Approach. Esto ha influido en mi práctica educativa también ya que ha habido cambios más tangibles en las actividades que he ido realizando para mis clases de ELE pasando de un contenido teórico/gramatical simple a uno más práctico/comunicativo simple y complejo (dependiendo del grupo de estudiantes).


Otra aspecto de mi visión de la enseñanza que ha cambiado un poco es la importancia del trabajo personal fuera del aula del estudiante. Un docente de L2 puede ser capaz de desarrollar modelos explicativos excelentes que el estudiante pueda comprender fácilmente y disfrute en clase. Sin embargo, el trabajo fuera del aula y su estado de ánimo así como sus objetivos personales para con la L2 son fundamentales para el desarrollo de ésta. Estos tres factores son, en mi opinión, los más importantes en la Adquisición de Segundas Lenguas.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario